คำอธิบาย
ท่งกุลาลุกไหม้ (El Llano en Ilamas)
รวมเรื่องสั้นโดย ฆวาน รุลโฟ (Juan Rulfo)
แปลจากภาษาสเปนเป็นภาษาอีสาน โดย พีระ ส่องคืนอธรรม
บรรณาธิการคำอีสาน ปติวัฒน์ สาหร่ายแย้ม
ปีที่พิมพ์ 2561
ประกอบด้วยเรื่องสั้น 17 เรื่อง
– เพิ่นปันดินดอนให้เฮาแล้ว (Nos han dado la tierra)
– โนนแม่ฮัก (La Cuesta de las Comadres)
– จั่งว่าเฮาทุกข์ญากหลาย (Es que somos muy pobres)
– บักนั่น (El hombre)
– ญามค่อนสิแจ้ง (En la madrugada)
– ตาลปา (Talpa)
– มาการิโย (Macario)
– ท่งกุลาลุกไหม้ (El Llano en llamas)
– บอกซุมมันสาว่าอย่าฆ่าข้อย! (¡Diles que no me maten!)
– ลูบีนา (Luvina)
– คืนที่มันถืกถิ้มไว้ผู้เดียว (La noche que lo dejaron solo)
– หน้าด่านไปเหนือ (Paso del Norte)
– จื่อได้บ่มึง (Acuérdate)
– หมามันเห่า เจ้าบ่ได้ญิน (No oyes ladrar los perros)
– วันแผ่นดินปี้น (El día del derrumbe)
– หน่อแนวของ มาตีลเด อาร์กังเฆล (La Herencia de Matilde Arcángel)
– อนาเกลตโต โมรอนเนส (Anacleto Morones)